Göğüs Cerrahisi Kitabı Önsözü

 

olgun-kadir-aribas

“Bilim ve sanat, takdir edilmedikleri yerden göç eder.”

İbni Sina

Sevgili meslektaşlarım, “Chest Surgery” atlas mantığı içinde hazırlanmış bir kitaptır. Bu kitap, çizim kalitesi ile gerçeğe yakın temiz bir görsellik sunmaktadır. Ayrıca çok fazla teoriye boğmadan, yeterli ve gerekli nasihat ve ipuçlarını içeren, metinle de desteklenmiştir.

Her bir bölümde, göğüs cerrahisi konularının metin-resim bütünlüğü kapsamında kısa ve basit bir şekilde başarıyla gerçekleştirilmesi, bizim de dikkatimizi çeken bir özellik oldu. Bunun üzerine, elinizde tuttuğunuz bu ilk çeviri, orijinali yayınlandıktan çok kısa süre içinde gerçekleştirildi. Bu amaçla, toplam 50 bölümden oluşan bu kitabın Türkçe çevirisi, multidisipliner bir anlayış ve ekiple gerçekleştirildi.

Kitabın çevirisine katkı sunan hekimlerimizin sayıca ve üslup olarak çeşitlilik oluşturmalarına rağmen olabildiğince ortak bir dil oluşturulmaya çalışıldı. Buna göre, aslına sadık kalınarak, özellikle bilgi içeriği ve anlamını değiştirmeyen sözcükler seçildi. Ancak, Türkçe ifadesinde güçlük çekilen bazı sözcükler, bu kitabın belirli bir uzmanlık düzeyine hitap ettiği düşünülerek, özellikle korundu.

Çevirinin göğüs cerrahisi uzmanları ve uzmanlık öğrencileri başta olmak üzere konuya ilgi gösteren tüm hekimlerimize yararlı bir kaynak olacağını umuyorum. Özellikle başta Göğüs Cerrahisi olmak üzere,Gazi Üniversitesi Tıp Fakültesinde birlikte çalışmaktan onur duyduğum tüm meslektaşlarıma, bu kitabın gerçekleşmesinde katkı sunan ve emeği geçen tüm hekimlerimize ve kitabın yapım hakkını alarak Türkçe basımını gerçekleştiren Akademisyen Kitabevi ve tüm çalışanlarına teşekkürlerimi sunarım.

Bu kitabı dilimize kazandırmaktan mutluluk duyuyor ve yararlı olmasını diliyorum.

Prof. Dr. Olgun Kadir ARIBAŞ

Mayıs 2017

ANKARA